Vous êtes ici :

Collections

Archéologie

Des origines de l’Homme dans l’Aube aux Temps mérovingiens, les collections archéologiques évoquent la très longue histoire de Troyes et de sa région, mais aussi celle des civilisations de la Méditerranée antique : Egypte, Grèce, Etrurie…


» En savoir +

Archeology

From Prehistory
to the beginning of the Middle-Ages

From the Stone Age with the Neolithic dolmen of Frécul, to the Iron Age (burial chariot) and celtic gold bracelet ; from the Gallo-Roman era with the Vaupoisson Apollo and the domus of Chaillouet to the late Middle-Ages with the Pouan treasure. All these objects and many others come mainly from our region. Attrativ evocation of Pharaonic Egypt.

Archäologie

Vorgeschichtliche Zeit
bis mittelalterlichem Anfang

Von der Urgeschichte bis zum Mittelalter, von der Steinzeit (neolithisch Dolmen) bis zum Metalalter (gallisches goldes Armband), von der römischen Zeit (Apollon aus Vaupoisson, Villa von Chaillouet) bis zur merowingischen Zeit (der Schatz von Pouan). Die Objekte, die hier dargestellt werden kommen fast alle aus der Champagner Region. Schönes Herauf-beschwören von Ägypten der Pharaonen.

Beaux-Arts

Un panorama de l’art français et européen

La peinture réunit des œuvres capitales de Giotto, Spranger, Vasari, Champaigne, Bellotto, Watteau, Boucher, Fragonard, David ainsi qu’un ensemble exceptionnel de Natoire. La sculpture révèle la richesse de l’art monumental du Moyen Âge jusqu’à l’époque moderne (gargouilles et chapiteaux médiévaux, statues princières et royales). Les artistes originaires de la Champagne y sont à l’honneur et parmi les plus célèbres, Mignard et Girardon pour le Grand Siècle et Simart, Dubois, Boucher, Franceschi pour le 19e siècle. Le musée des Beaux-Arts possède, dans ses réserves, le troisième fonds national de sculptures françaises du 19e siècle, présenté au public lors d’expositions temporaires.

 

»  En savoir +

Fine arts

A panoramic view
of French and European art

The  paintings  include  majors works of Giotto, Spranger, Vasari, Champaigne, Bellotto, Watteau, Boucher, Fragonard and David, as well as an exceptional collection of works by Natoire. The collection of sculpture bears witness to the richness of monumental art from the Middle-Ages to the modern era (gargoyles and capitals, statues of princes and royalty). Artists native from Champagne region are highlighted. The most famous are Mignard and Girardon from the 17th Century and Simart, Dubois, Boucher, Franceschi from the 19th Century. The Fine Arts Museum has in one’s reserves, the third national fund of French sculptures of the 19th century, showing to the public during temporary exhibitions.


Kunst

Eine Rundschau der französischen und europäischen Kunst

Im Bereich der Malerei findet man Hauptwerke von Giotto, Spranger, Vasari, Champaigne, Bellotto, Watteau, Boucher Fragonard, David sowie eine außergewöhnliche Sammlung von Natoire. Bildhauerei vom Mittelalter bis zur Renaissance. Künstler, die aus der Champagner Region stammen : Mignard und Girardon für das 17.Jh und Simart, Dubois, Boucher, Franceschi für das 19.Jh. Das Schönen Künste Museum besitz, in seinen reserven, den dritten nationalen Fonds französischer Skulptur des 19. Jahrhunderts, das dem Publikum während der Sonderausstellungen vorgestellt ist.


Diminuer la taille de la police (medium).Augmenter la taille de la police ().Augmenter les contrastes en inversant les couleurs. Supprimer l'ensemble de la personnalisationAjouter aux favoris

Voir l'image en grand